Draíocht, draoidheacht. This Irish term, whose literal translation is (1) druidic art, druidism, (2) witchcraft, magic; charm, enchantment, is a ‘power’ or ‘talent’ attributed to the Tuatha Dé Danann in their ability to overcome the Fir Bolg, who preceded them in Ireland. Cf. Ir. draoitheach, ‘magician, wizard’; see also “druid”. [James MacKillop. “draíocht.” A Dictionary of Celtic Mythology. 2004. Encyclopedia.com. (March 31, 2012).
http://www.encyclopedia.com/doc/1O70-draocht.htmllink no longer available]
So, we take the meaning to be “magic” or “enchantment.”
Gabriel Byrne wrote it. And starred in it. Áine O Connor directed it. It is one of the few modern films that uses the Gaelic language. There are no subtitles. It is amazing. And that’s all I know so far, except that apparently most of the town of Robertstown, County Kildare, Ireland, appeared in it!
For a list of those lucky people, visit the IMDB page for the film.
Many thanks to madfortrad5958 for making this clip available on YouTube. It is now in the Byrneholics Television channel!
(Is this an accordion?)